2010. ápr. 30.

Hugik ballagására - For my sisters



Little gifts to my sisters.

***

A virágcsokrok első látszatra igen egyszerűek, de az illatos viola alatt 1-1 kis batyu lakozott...

Húgaimnak készítettem ezt a 2 szettet.
Hasonlót szerettem volna nekik adni, hiszen ikrek, de még is kicsit másmilyeneket, így gyorsan külön-külön felhívtam őket, s minden előzmény nélkül megkértem, hogy mondjanak 2-2 színt. Aztán ezek alakultak.

Ezt a medálhajtogatást már rég ki szerettem volna próbálni, a gyűrűk elkészítéséhez meg Prying tutoriálja adta az ötletet.

2010. ápr. 27.

Pezsgőfürdő drótékszer szett - Champagne jewelry collection



Very feminine, champagne colored unique statement jewelry collection

***

A nyakláncot készítettem el elsőként. A medál alapját egy korábbi láncom ötlete adta, de azt nem ilyen anyagokból alkottam, más a színvilága, és kb. a harmada lehet ennek az újnak.

A többi darab meg jött mellé magától.

Mézgyűrű - Honey ring


A Pár csepp méz szett egy gyűrűvel is bővült. :-)

Karkötő max. egy egyszerűbb lesz hozzá, mert csak 1-2 gyöngyöm maradt abból, amit felhasználtam a többi darabhoz. :-o

2010. ápr. 25.

Pár csepp méz - Honey drop jewelry set



One of my older necklace have got a new pendant.

***

Elővettem a régebbi ékszereimet, egyiket-másikat leporolom, kicsit átformálom.
Ilyen volt - ilyen lett, mint az átalakítós műsorokban. :-)

A lánc új medált kapott és egy pár fülbevalóval is gazdagabb lett.

Tulipántos karkötő - Gold plated tulip motived bracelet





Gold plated hungarian tulip wire wrapped bracelet.

***

Csak nem hagyott nyugodni, hogy olyan karkötőt is készítsek, amelyikben szerepel a motívum...

2010. ápr. 21.

Tulipántos magyaros drótékszerkollekció - Hungarian tulips jewelry collection



I created a bracelet next to the statement necklace, earrings and ring.

***

A karkötő hiányzott még.
Először merevre gondoltam, amiben szintén benne van a tulipánt motívum, de szerintem az már túlzsúfolt lett volna. Így a nyakláncon levő szemekből készítettem egy szellősebbet, pár gyönggyel díszítve.

Az első gondolatom meg maximum egy különálló darab lesz.

2010. ápr. 18.

Görögös színekben pompázó drótékszer szett - Greek colcored jewelry set




Royal blue and white handmade jewelry collection.

***

A lánc régebbi darab, de most fülbevalót is készítettem hozzá, mert úgy megörültem, hogy találtam még a medálrészre szerelt nagyobb kék üveggyöngyökből!
Drótozást tekintve egyszerű, a sok gyöngy és a színek teszik pompássá.

Beades and bubbles collection!




This is my first jewelry collection! :-)

***

Végre elkészültem vele! Rengeteg munka van benne, de szerintem megérte! :-)
A gyűrű az utolsó darab belőle, így azt külön is lefotóztam.

Tetszik, így a jövőben még elképzelhető, hogy más színekkel is elkövetek egy hasonlót!

2010. ápr. 14.

Tulipántos gyűrű és fülbevaló - Hungarian tulips earrings and ring



I just finished the tulip motived earrings and ring!

***

A lánc mellé elkészítettem a fülbevalókat és a gyűrűt is. Ez utóbbit vörösrézből már korábban elkészítettem, most egy kicsit változtattam rajta. Annak képét be is tettem ide, de szerintem azt még antikolni fogom, mert most eléggé halovány szegényke.

Karkötőt is tervezek, hogy teljes legyen a szett, de elfogyott a vékony sárgaréz huzalom, mert ezek eléggé "drótevő' darabok! :-o

2010. ápr. 11.

Tulipántos nyaklánc - Hungarian tulips statement necklace





Hungarian tulips statement necklace

***

Már 1-2 korábbi munkámban fellelhetők voltak a magyaros vonások - pl. a "Tavaszi szél..." medálok-, de ez az első drótékszer, melyet olyannak tartok, hogy elküldhetem Éva játékába.

Választásom a tulipánt motívumunkra esett. Jelentésének leírását a Magyar népi motívumok blogból másolom be:
"A népművészet a szerelmi jelképekben rendkívül szókimondó, ennek oka a természethez való közelség, a "természetes képmások" kézenfekvő használata, mint amilyen a szív és a tulipán. A liliomfélék - köztük a tulipán - a tavasz hírnökei, s mint ilyenek alkalmasak voltak a nőiesség, általánosítva a szerelem jelképes jelölésére. Ezért kerülhetett rá a tulipános ládára, az eladó leányok legfontosabb vagyontárgyainak az elejére. Érdekes, hogy a motívum tulipánt elnevezése egy t-vel több, mint a virág neve, és a legtöbb esetben csak távolról hasonlít virágra, valójában két egymásnak fordított S-ből kialakított jelet ábrázol."

Anyaghasználatnál a sárgaréz huzal és csiszolt üveggyöngyök mellett döntöttem. A réz élettanilag nagy jelentősséggel bír, jótékony tulajdonságait már az ókorban felismerték, de választásom fő oka mégis, hogy a Kárpátok hegyvonulatai rézben bővelkednek, így elődeink is már kitűnő mesterei voltak a megmunkálásának.

Ami eddig kimaradt - Ars Poetica

Mikor ezt a blogot indítottam, a "Magamról" címke alá ezt írtam:
"Fejemben ezernyi ötlet kavarog, s egy cél, melyhez tudásomat, illetve technikámat még tökéletesíteni szeretném, hogy igazán felnőjek hozzá."

Ezt szeretném ebben a bejegyzésben kifejteni.

Amikor februárban újrakezdtem a drótékszer készítést, akkor rengeteg honlapot, blogot bejártam, nem győztem betelni az elém tárult szépségekkel, számomra eddig ismeretlen drótos technikákkal, stílusokkal. Találkoztam egyszerű, letisztult formákkal, barokkos befoglalásokkal, gyöngyösebbnél gyöngyösebb csodákkal, nagyon bonyolult, szinte kilónyi fémet magában hordozó pazar díszítésekkel, kelta, arab, retro, s ki tudja még mennyi stílussal.

Viszont mindeközben valami hiányérzetem is támadt. Kerestem, de alig 1-2 alkotónál találtam alig néhány darabot csak belőle. A magyarosat. Pedig annyira kézenfekvő a ma is oly sok formában feltűnő motívumainkat feldolgozni ebben a technikában! Igaz, a kelta stílus -közös gyökereinknek hála- nagyon közel áll a miénkhez. Akár a dallamvilágunk. Sok hullámos, kacskaringós, csiga motívumot, melyeket azoknál az ékszereknél láttam, megtalálhatunk pl. honfoglalóink hagyatékában is, de igazán magyaros a drótékszerek világában tényleg alig akadt. Legalább is itt a neten.

A véletlenekben meg nem hiszek. Mikor rájöttem, mi hiányérzetem oka, pont aznap este találtam rá Bardócz Éva blogjára (http://magyarmotivum.blogspot.com/), melyben játékra, alkotásra hív bennünket. Legyünk profi, vagy amatőr művészek, régi motívumainkat használjuk fel a munkáinkban, s küldjük el a fényképét neki.
Aznap este még Borbás Mária műsorában is épp régi motívumainkról volt szó... S végleg összeállt bennem a kép. Ezt az utat szeretném járni! Szeretném a máshol fellelhető, használt motívumokat, továbbgondolni, „drótosítani”. A "Násfa" névválasztásom is erre utal, melyet egy néprajzos rokonom ajánlott számomra.
Igaz, a továbbiakban nem fogok csak ebben alkotni, de mindenképp egyre többször merítek abból a kincsből, melyet elődeink örökül hagytak ránk.

Régi motívumaink bennünk vannak. Mondhatni a génjeinkben. Gazdagítanak a szépségükkel, mélyítenek jelentésükkel, ugyanakkor foglalkozni, körbevenni magunkat velük gyógyító hatású is. Hiszen ezen a felfedező úton a gyökereinkkel találkozunk, kikerülhetetlen, hogy jobban megismerjük múltunkat, így segít megérteni jelenünket, s talán szebbé tenni a jövőnket.

Gyöngyök és buborékok folytatás... - Beads and bubbles collection 2.



Beads and bubbles statement earrings and  cuff bracelet set.

***

Végül közkívánatra elkészült a szetthez egy díszesebb fülbevaló is.
A karkötő meg kis hullámos bohém lett.
A gyűrű még várat magára...

2010. ápr. 7.

Gyöngyök és buborékok szett - Beads & bubbles jewelry collection



Statement wire wrapped jewelry collection

***

Tegnap megszállt az ihlet, ez alakult belőle.

Gondolkodtam azon, hogy a fülbevalót bonyolítsam-e, de úgy érzem, ha a lánc ilyen hangsúlyos, akkor egy hasonló fülbevalóval már túl sok lenne, így csak a lánc medálrészére tett legalsó szemet ismételtem meg. Nem tudom...

Majd lesz hozzá karkötő, ami hasonlóan díszes lesz, mint a lánc és talán egy gyűrűt is készítek, hogy teljes legyen a szett.

Kereszt medál - cross pendant



Cross wire wrapped pendant

Igaz, már elmúlt Húsvét, de ezt a keresztet akkor készítettem, csak most sikerült jobban lefotóznom.

2010. ápr. 6.

Tavasz meglepetés játék a drótékszeres fórumon


A fórumtársakkal játszottunk, a téma a tavasz volt, s még Húsvét előtt megérkezett mindenkinek a meglepetése, melyet sorsolás alapján küldtünk el a másik részére.

Pryingot húztam, s az első láncra fűzött befoglalásomat postáztam neki, melynek dekorkavics az alapja.

Én meg az alatta levő keltás fülbevalót kaptam Szpiditől. :-)

2010. ápr. 1.

Csipkerózsika ékszerszett - Sleeping Beauty collection




Pink necklace and earrings jewelry collection

... már mint a férjem szerint.

Ideje volt elkezdenem a "komolyabb" befoglalásokat. Ez még átfúrt üvegből készült, de a következőnél már nem volt ennyi segítségem.

A fülbevalónál először szintén bonyolultabb befoglalásban gondolkodtam, hogy hasonló legyen a lánc medáljához, de lebeszéltem magam róla, mert így többféle ruhához lehet viselni.

Gyöngyvirágos drótékszer szett - Lily of the valley jewelry collection




Springlike wire wrapped necklace and earrings

Még sosem készítettem fürtös ékszert. Kis tavaszias szett lett belőle. :-)
Igaz, a fürtök készítése nem lett a kedvencem!